Google+ Consigli per viaggiare consigli per viaggiare: Roma di notte: una fetta di modernità cript type="

lunedì 24 febbraio 2014

Roma di notte: una fetta di modernità

Roma è una città che coniuga, o almeno ci prova, il suo lato "antico" (diciamo storico) con un lato più moderno ed un design che dovrebbe essere più moderno. Cercando di cogliere questo aspetto più moderno dell'architettura romana, ho deciso di proseguire i miei "esperimenti di foto in notturna" in due punti distinti della città, in due parti distinte e abbastanza lontane di Roma: il ponte della musica, che si trova allo Stadio Olimpico, e il Ponte Spizzichino, in zona Garbatella (si, il quartiere dove girano la serie televisiva "i Cesaroni"). Non sono state due scelte fatte a caso, come potrebbe sembrare vista la distanza che c'è tra questi due luoghi: si tratta di due ponti dal design moderno, anche "chiassosi" e vistosi se vogliamo (soprattutto il secondo); sono due ponti che non possono che attirare l'attenzione dei passanti, di chi circola in zona sia in macchina che a piedi. Tra i due c'è, secondo me, una grande differenza (a parte che uno è esclusivamente pedonale e l'altro è transitabile anche con la macchina) e ve ne parlo nel dettaglio.

Rome is a city that combines, or at least tries, his historical part with his other side, which should be more modern . I decided to continue my "experiments photos at night" in two distinct points of the city, in two separate parts (very far one from the other inside the city): the “bridge of the music” , which is near the Olympic Stadium, and the “Bridge Spizzichino , in Garbatella (the neighborhood where is shot the italian tv serie "I Cesaroni"). There were two choices made by chance as it may seem given the distance between these two places : these are two bridges with a modern design, "noisy” and which keep the attenction of who pass-by them. Between the two there is, in my opinion, a big difference (apart from that one is for pedestrians only and the other is also accessible by car). To talk about this (huge) difference, I speak of a bridge at once.

Il Ponte della Musica è solo pedonale e come vi dicevo dal design moderno.
The Music Bridge is pedestrian only and, as I said, it has a modern design.
Ponte della Musica
Questa sua modernità riesce, bene o male, ad integrarsi con ciò che la circonda, probabilmente per il fatto che la zona dello Stadio Olimpico, costruita da Mussolini, era già una zona molto "moderna" e quindi il ponte si mimetizza bene. Ci ho camminato per la prima volta da poco ed è apprezzabile anche da questo punto di vista, peccato che in effetti i lavori non siano ancora finiti: vedrete delle scale, previste per chi volesse scendere sulla banchina, che ancora non sono "aperte al pubblico". La pavimentazione è in un materiale simil-parquet (designer, architetti, ingegneri o chi per voi, perdonatemi la definizione poco professionale ed ortodossa :D), scelta particolare per un ponte cittadino, ma a me non è dispiaciuta (da profana di design di ponti ed infrastrutture).
This modernity has its own character and it manages to blend in with its surroundings, probably due to the fact that the area of the Olympic Stadium, built by Mussolini, was already a very "modern" area.
This was the first time I walked on it; appreciable is also from this point of view.
The floor is a parquet-like material (designers, architects and engineers, forgive the definition unprofessional and unorthodox :D) particular choice for a city bridge, but I liked it.

Ponte della Musica

Il ponte Spizzichino, nel quartiere della Garbatella, è sempre un ponte molto moderno, molto più del ponte della musica.
The bridge Spizzichino is a very modern bridge as well, certainly much more than the other one.
Ponte Spizzichino
Praticabile sia dai pedoni che dalle macchine, oserei definirlo quasi un Mostro. Da lontano sembrerebbe bello, soprattutto la notte quando è illuminato. Però, quando ci si avvia a percorrerlo, in particolar modo a piedi, ci si accorge di quanto non sia più semplicemente un ponte dal design particolare: risulta un gigante strano, che mette soggezione...
It is possible to cross by foot and by car, I dare to call it a monster. From a distance it seems nice, especially at night when it is illuminated. However, when you start to walk on it, especially on foot, you'll find that is more than just a bridge with a unique design: it is a strange giant, that intimidates those who run on it
Ponte Spizzichino
I guard rail e i tiranti in ferro lo rendono imperturbabile e dall'aspetto rigido.
Vi lascio a qualche altra foto e vi chiedo: voi cosa ne pensate?

The guard rail and iron rods make him unperturbed and looking hard.
I leave you with a few more photos and I ask you: what do you think about that?

Ponte della Musica

Ponte della Musica

Ponte Spizzichino

Ponte Spizzichino

Nessun commento:

Posta un commento

Google Analytics Alternative